Friday, September 30, 2005

Wehrtürme in Omalo

Bemerkenswerte Kenntnisse und Meditationen über kauaksische Wehrtürme finden sie bei Henning Tappe: Defense-towers in / Wehrtürme in Omalo

Georgische Filmabende in Hamburg
Films from Georgia (Caucasus) in Hamburg

Eine Veranstaltung von LILE e. V.
und der Kinemathek Hamburg e. V. Kino Metropolis

„Djariskacis mama“ / „Der Vater des Soldaten“
Spielfilm 1964
Regie: Reso Tschkheidse
03.10.2005 / 04.10. 2005
In den sowjetischen Filmstudios sind sehr produktiv Filme über den zweiten Weltkrieg gedreht worden. Das Gleiche kann man über die georgischen Studios nicht sagen, aber 1964 haben die Leinwände der Welt einen Film bekommen, über den die ganze Welt sprach. Das ist der nach Suliko Jgentis Drehbuch gedrehte Film „Djariskacis mama“. Eines der Erfolgsgeheimnisse war die großartige schauspielerische Leistung von Sergo Zakariadze. Er spielt einen kakhetischen (ostgeorgischen) Bauern (Giorgi Makharaschwili), der sich auf der Suche nach seinem verletzten Sohn an die vorderste Front begibt. Aufgrund verschiedener Umstände wird er selbst zum Kämpfer. Die Autoren haben ein besonders emotionelles und unvergessliches Kino geschaffen. Der Film wurde mehrfach preisgekrönt, der Schauspieler Sergo Zakariadze als menschlichster Darsteller ausgezeichnet. Bemerkenswert ist, daß für den im Film gespielten Kinohelden in seinem „Heimats“- Ort ein Denkmal errichtet wurde und daß diese Geschichte im Volk bis heute weiterlebt.

"Gefangen im Kaukasus"
Dokumentarfilm 2004, 105 Min.
Autoren: David Kakabadse und Andro Tschiaureli
01.10.2005
Zu Gast: David Kakabadse und der ehemalige Kriegsgefangene, Detmar Heller. Die Botschafterin von Georgien, Frau Dr. Maja Pandjikidse, wird anwesend sein. 2,4 Millionen deutsche Kriegsgefangene lebten während des Zweiten Weltkrieges und in den Jahren danach in der Sowjetunion. Davon waren etwa 40.000 in der damaligen Republik Georgien interniert. Trotz der schrecklichen Umstände - Hunger, Krankheit, Tod, Zwangsarbeit ist den Erzählungen der ehemaligen Feinde eines gemeinsam: Anteilnahme, Mitmenschlichkeit und tiefes gegenseitiges Verständnis. Es ist ja eigentlich verwunderlich, das jemand, der so lange in sowjetischer Gefangenschaft war, im Herzen eine stille Sehnsucht nach Georgien hat, meint einer der Kriegsgefangenen. Dieser versöhnliche, ein wenig melancholische Grundton, bestimmt den Film - mit dem Abstand von 60 Jahren Lebenserfahrung. mehr >>>

„Zgvarze“ / "An der Grenze"
Spielfilm, Georgien 1993
Regie: Dito Tsintsadse
05.10.2005
Zu Gast: Dito Tsintsadse / 07.10.2005
Ein Land am Rande des Bürgerkriegs und ein Mann, dessen Leben aus dem Gleichgewicht geraten ist. - Preisgekrönter Spielfilm des georgischen Regisseurs Dito Tsintsadse. Während sein Land im Kaukasus am Rande des Bürgerkriegs steht, durchlebt der Physiker Niko eine Lebenskrise. In seinem unprätentiös erzählenden ersten Spielfilm "An der Grenze" zeigt der teilweise in Deutschland arbeitende georgische Regisseur Dito Tsintsadse beispielhaft, wie sich das Leben in vielen Staaten der zerfallenen Sowjetunion entwickelt hat. Er schildert ein Land und seine Menschen im permanenten Ausnahmezustand, wobei die persönliche Krise des Helden den Zustand der Gesellschaft widerspiegelt. Der Kritiker Andrej Plachow wies sehr treffend auf die Verbindungslinien zum italienischen Regisseur Michelangelo Antonioni (in der Darstellung der menschlichen Beziehungen) und zum Roman "Der Fremde" von Albert Camus hin. Für "An der Grenze" erhielt Dito Tsintsadse 1993 den Silbernen Leoparden in Locarno.

„Da kmen nateli“ / "Hier wird es hell"
Georgien 1998 109min
Regie: Zaza Uruschadse
02.10. 2005
Gast: Nino Koberidse (Hauptdarstellerin) / 05.10.2005
Ebenso wie Dito Tsintsadse gehört Zaza Uruschadze zur dritten Generation erfolgreicher georgischer Regisseure. „Hier wird es hell“ thematisiert den Zwiespalt zwischen flüchtigen und ewigen Werten. Der Held des Filmes, rechte Hand des Staatsoberhauptes und Leiter des Sicherheitsdienstes, steht vor der Wahl: weiter dem Staat dienen, wo er über fast unbeschränkte Macht verfügt und seine politische Karriere sicher ist, oder alles aufgeben, um seinen kranken Sohn zu retten. Nicht zögernd, fast instiktiv wählt er den zweiten Weg, wobei der Ausgang offen ist. Die Begebenheiten entwickeln sich in einer ungewöhnlichen Welt in der eine russische Sekte einem südgeorgischen Dorf gegenüber steht. Der Film „Hier wird es hell“ ist seiner erster langer Film, der gleich an mehreren internationalen Festivals präsentiert und für den Oscar nominiert wurde.

„Gurdjieff – Meetings with Remarkable Men“
Spielfilm 1978, 110min
Regie: Peter Brook (GB) 04.10. 2005
Einführung: Michael Lautenbach
Georg Iwanowitsch Gurdjieff zählt zweifellos zu den bedeutendsten und geheimnis-vollsten Persönlichkeiten des 20. Jahrhunderts. Aufgewachsen im Kaukasus war er ständig auf der Suche nach der Wahrheit, bereiste ferne Länder, besonders in Zentralasien. Es gelang ihm, in Weisheitsschulen Einlass zu finden, die ihre Geheimnisse stärker zu wahren wussten als andere Gemeinschaften. Gurdjieff zählt zu den ersten spirituellen Persönlichkeiten, die den Menschen im Westen die Lehren des Ostens vermittelten. In seiner Autobiografie „Begegnungen mit bemerkenswerten Menschen“ beschreibt Gurdjieff seine Kindheit und Jugend am Fuße des Kaukasus und seine Begegnungen mit den Menschen, die sein Weltbild formten. Der große Theatermann Peter Brook hat auf der Suche nach einem Thema, „das die verschiedenartigsten Aspekte des Lebens einschließt und deren Widersprüche einbezieht“ – nach der Lektüre von Gurdjeffs „Begegnungen“ dieses Werk meisterhaft verfilmt. Höhepunkt des Films sind die berühmten Original Gurdjieff -Tänze, die seine Choreographin Jeanne de Salzmann persönlich für den Film einstudiert hat. mehr zu Gurdjieff >>>


Weitere Infos: www.lile.de und www.metropoliskino.de
Tel: 040/3892222 und 0171/8513635 sowie 040/342353
Kino Metropolis
Dammtorstraße 30 a

Hamburg

Mehr erfahren Sie unter Lile e. V.
Mailadresse:
Marika Lapauri-Burk
Auch Georgien wird das russische Gasmonopol zu spüren bekommen.

Erst Yukos, jetzt Sibneft: Die russische Regierung will die Ölkonzerne unter ihre Kontrolle bringen. Dann kann sie den Nachbarstaaten die Preise diktieren. Russlands Außenminister Sergej Lawrow kündigte den den ehemaligen Sowjetrepubliken an, die bisher Gas und Öl zu Sonderrabatten bezogen, dass manche von ihnen sich auf Weltmarktpreise einstellen müssten. Vorbei sei die Zeit, da Moskau günstig Gas abgab, ohne politische oder wirtschaftliche Dividenden zu erhalten. Der Weltmarktpreis dient jetzt als Strafe für jene Länder, die sich rosen- und orangefarbenen Revolutionen hingaben oder zu sehr nach dem Westen schielten. Sogar dem slawischen Bruderstaat Weißrussland hat Gasprom im Februar 2004 schon einmal für drei Tage den Hahn abgedreht – nach »systematischen Fehlern in der inneren und äußeren Politik«, wie das Moskauer Außenministerium vermerkte.

Der ganze Text (ZEIT): Der Neue Sozialismus (Von Johannes Voswinkel)

Thursday, September 29, 2005

BfOT (Büro für Off-Theater) präsentiert KARTULI SULI
Georgisches Festival in Leipzig vom 9. bis 16. Oktober 2005

Programm-Zeitung: S.1 bis 13 >>> / S.14 bis 24 >>> (PDF-Dateien)

Kartenvorbestellung: info@bfot.de

Wednesday, September 28, 2005

MUSIC:

Nino Katamadze: Suliko (Remix) >>> (mp3)
Homepage: Nino Katamadze >>>






Some Links:
* Nino Katamadze
* "
Suliko" - Inoffizielle Georgische Hymne

Many Thanks to:

* Homepage by Irakli Bolkvadse
(a special offer of georgian music)
Georgian Jokes In Georgian Language

Tuesday, September 27, 2005

September 23, 2005

U.S. and Bulgaria close to military base agreement
by Security Watchtower

Bulgaria and the United States are close to reaching a deal that would result in the deployment of 2,000 to 3,000 U.S. forces to three military bases in Bulgaria. Discussions began back in December 2003 as part of a planned force realignment, that includes strengthening ties with eastern European nations and other Black Sea states like Rumania and Georgia. With the Soviet threat of a European invasion now well in the rearview mirror, the necessity to readjust to confront today's threats and security challenges is paramount.

There are: Map about the geopolitical situation >>>

Saturday, September 24, 2005

A NEW CD-COMPILATION: JOURNEY THROUGH GEORGIA

Sebastian Punk lives near Leipzig. He made a journey trugh Georgia and published on his label "Raumklang" a fabolous Double-CD (146:28) about georgian music that he researched and recorded in different territories of Georgia about a few of years. "Georgian journey. Secular and spiritual vocal music" ist a great work!



edition waran
Neuheit im Juni 2005
Georgische Reise
Geistliche und weltliche Gesänge
Georgian journey
Secular and spiritual vocal music
Antchis Chati Chor (Tbilissi)
Tsinandali Chor (Telavi)
Drei alte Sänger (Gurien)
RK 2304 (2CD)

Rezension (german): Eine Reise mit Nachwirkung (klassik.com)
Die Idee und ihre Umsetzung verdienen absolute Bestnoten: im Jahr 2003 machte sich Sebastian Pank in einem alten VW-Bus nach Georgien auf, um die landestypische Musikkultur (übrigens die einzige Musikkultur der Welt, die den Schutz der UNESCO genießt) zu erkunden, aufzunehmen und damit einen wesentlichen Beitrag zu leisten, diese faszinierenden Klänge, die vielleicht der Ursprung aller Polyphonie in Europa sind, zu dokumentieren und auch außerhalb der georgischen Landesgrenzen bekannter zu machen.

edition waran
Georgische Reise. Geistliche und weltliche Gesänge.
Voyage en Géorgie. Musique vocale profane et sacrée.
Georgian journey. Secular and spiritual vocal music
Best-.Nr.: RK 2304 1/2 (2 CD)
EAN: 4 018767 23046
Total: CD 1: 78:43 / CD 2: 67:45
Antchis Chati Chor (Tbilissi) / Tsinandali Chor (Telavi/Kachetien) / Drei alte Sänger/Three elderly singers/Trois chanteurs âgés (Gurien).

CD-Programm
GEORGISCHE REISE CD 1
KACHETIEN
1 gamkhiaruldi bukharo (bekannt als/popularly known as/connu sous le nom de « Tshakrulo ») 5:28
2 mravaljamier („Was die Feindseligkeit zerstört hat, baut die Liebe wieder auf.“/“That which was destroyed by hostility, love rebuilds.”/« Ce que l'hostilité a détruit, l'amour le reconstruit. ») 5:26
3 shen bitsho anagurelo („Junge aus Anagurien“/“Youth from Anaguria”/«Garcon d'Anagourie ») 4:16
4 shemodzakhili (Liebeslied/love song/chanson d'amour) 4:26
5 urmuli 2:07
6 makruli (Hochzeitslied, wird gesungen, wenn die Braut vom Bräutigam und seinem Gefolge abgeholt wird/ wedding song, sung while the groom and his entourage are fetching the bride/chant de mariage, chanté lorsque le fiancé et son cortège viennent chercher la fiancée) 2:55
7 zamtari (Winterlied/winter song/chanson d'hiver) 3:18
8 alilo (Weihnachtslied/Christmas song/chant de Noël, trad.) 3:28
9 ovorela (altes Lied über die Feldarbeit/ancient field worksong/chanson ancienne sur les travaux des champs) 4:26

KARTLI
10 tshona (Osterlied/Easter song/chant pascal) 3:41

MEGRELIEN
11 masi vardi (Liebeslied/love song/chanson d'amour)2:0912 eukunat kakutebi(Lied über die Faulheit/song about laziness/chanson sur la paresse) 3:00

SWANETIEN
13 lile (Gottesanbetungslied mit überlieferten heidnischen Bräuchen/Christian song of worship with surviving pagan rituals/chant chrétien d'adoration de Dieu, transmis avec des rites païens) 3:07

IMERETIEN
14 shavi shashvi 3:20
15 adila, adila (Lied über einen Verräter/song about a traitor/chanson sur un traître) 2:13
16 krialesso (volkstümlich verändertes Kyrie eleison/adaptedvernacular Kyrie eleison/Kyrie eleison changé sur le mode populaire) 3:24
17 naduri (Lied der Bauern, wird zur Arbeit im Maisfeld gesungen/ peasant song, sung while working in the corn fields/ chanson de paysans, chantée lors du travail dans les champs de maïs) 9:12

GURIEN
18 dila (Lied über den erwachenden Morgen/song to greet the waking day/chanson sur le matin naissant)2:28
19 bagia tshveni kvekana (patriotisches Lied/patriotic song/chant patriotique) 1:49
20 maspindzelsa mkhiarulsa („Dem fröhlichen Gastgeber“/“The happy host”/« À l'hôte joyeux ») 1:12
21 me rustveli (aus „Der Recke im Tigerfell“/from “The Hero in Tiger Skins”/extrait de « Le preux dans une peau de tigre », Epos von/epic poem by/épopée de Shota Rusthaweli) 3:11

ADJARIEN
22 atsharuli popuri (adjarischer Potpourri, zu dem Gandagana getanzt werden kann/Adjarian potpourri; can be danced to the Gandagana/potpourri adjarien, sur lequel Gandagana peut être dansé) 3:42

GEORGISCHE REISE CD 2
GURIEN
1 me rustveli (s. CD 1/21) 2:50
2 ai odelia (Liebeslied/love song/chanson d'amour) 1:59
3 brevalo („Was die Feindseligkeit zerstört hat, baut die Liebe wieder auf.“/“That which was destroyed by hostility, love rebuilds.”/« Ce que l'hostilité a détruit, l'amour le reconstruit. ») 1:43
4 supris khelkhvavi (Lied auf den Gastgeber, am Ende eines Festmahls zu singen/song for the host, sung at the end of a feast/ chanson pour l'hôte, chantée à la fin d'un banquet) 3:03
5 tshven mshvidoba („Friede sei mit uns!“– Lied auf die Gäste und den Gastgeber/“ Peace be with us.”; song for the guests and their hosts / « La paix soit avec nous. » – chanson pour les invités et les hôtes) 2:53
6 lataria (Liebeslied/love song/chanson d'amour) 3:56
7 bagia tshveni kvekana (s. CD 1/19)
8 Glocken des Motsameta-Klosters/Bells of the Motsameta monastery/Cloches du cloître Motsameta 1:34
9 – 22 Geistliche Gesänge im Schemo kmedi Kloster / Sacred songs from theSchemokmedi monastery / Chants sacrésdu cloître Schemokmedi9 adidebs suli tshemi upalsa („Meine Seele erhebet den Herrn.”/“My soul dothmagnify the Lord.”/« Mon âme s'élève vers le Seigneur. ») 3:58
10 agdgomisa dge ars Gelati-Kloster: Irmos zur 1. Ode des Festkanonszu Ostern/irmos from the 1st ode of the Easter feast canon/irmos sur la 1ère ode du Canon pascal 1:59
11 satsinastsarmetkvelo Liturgischer Gesang aus der Bibel/liturgical songs from the Bible/chant liturgique de la Bible: Genesis, 1. Buch Mose1,1–13/Buch Hiob 38,1– 23 und 42, 1– 55:59
12 az ganuteve aus dem Abendgottesdienst/from the eveningmass/extrait des vêpres, Kartli/Kachetien 2:40
13 dideba tshvens shekrebas („Ein Lob auf unsere Versammlung!“/”A toast to our assembly!”/ « Une louange soit sur notre assemblée. »)aus Gurien 2:19
14 eklesiasa shina (Psalm 68, 27: „Lobet Gott in den Versammlungen.“/ “Praise God in the assemblies.“/« Louez Dieu dans les assemblées. ») 3:09
15 gvtismshobelo aus dem Abendgottesdienst/from the eveningmass/extrait des vêpres, Ostgeorgien 2:11
16 krmata gvtismsakhurta Gelati-Kloster: Irmos zur 7. Ode des Kanons/from the 7th canon ode/sur la 7ème ode du Canon 2:50
17 mobrdzanebita tkvenita („Durch euer Erscheinen sind unsere Herzen voller Freude.“/“Through thine advent are our hearts full of joy.“/ « Votre apparition emplit notre cœur d'allégresse. ») aus Gurien 3:09
18 shen khar venakhi („Du bist die Weinrebe.“/“You are the grapevine.“/ « Tu es la vigne. ») Gelati-Kloster: Hymnus der Mutter Gottes/hymn to the Mother of God/hymne à la Mère de Dieu 2:43
19 sikvarulma mogikvana Schemokmedi-Kloster: Irmos zur Auferweckungdes Lazarus/irmos for the awakening of the Lazarus/ irmos sur la résurrection de Lazare 3:21
20 sulo tshemo Gelati-Kloster: Große Fastenzeit vor Ostern, Kontakion aus dem Großen Buß-Kanon des Andreas von Kreta/ for the time of fasting before Easter, a kontakion from the great canon of penance by Andreas of Crete/ grande période de jeûne avant Pâques, kontakion du grand Canon d’André de Crète 1:43
21 tkveta ganmantavisuplebeli Schemokmedi-Kloster: Troparion des heiligen Georg/ troparion for Saint George/troparion de Saint Georges 1:37
22 upalo romelman Glocken des Motsameta-Klosters/bells of theMotsameta monastery/cloches du cloître Motsameta Schemokmedi-Kloster: aus den Stundengebeten Troparion der Dritten Stunde/from the hourly prayers, a troparion for the third hour/extrait des heures, troparion de la tierce 2:38
23 Abschied von Georgien /Farewell to Georgia / Adieu à la Géorgie 15:33

Die georgische Musik steht als einzige Musikkultur der Welt unter dem Schutz der UNESCO. Ihrem Ursprung nach ist sie eine mehrstimmige Musik, wie sie in keinem der Nachbarländer zu finden ist. Der Antchis Chati Chor hat sich vorgenommen, diese einzigartige polyphone Musik in ihren Grundformen zu rekonstruieren und zu erhalten. Die Sänger sind oft in kleinen Dörfern Georgiens unterwegs, um alle noch gesungenen Varianten verschiedenster Lieder aufzunehmen. Im Sommer 2003 bereiste Sebastian Pank (Raumklang) Georgien und traf neben dem Antchis Chati Chor auch auf die Lieder des Tsinandali Chores und auf drei alte Sänger aus Gurien. Die Aufnahmen wurden mit Hilfe eines Notstromaggregats in einer alten Klosterkirche, einem verlassenen Kinosaal und einem ehemaligen Kulturhaus produziert. Die CD vollzieht musikalisch eine Reise durch die verschiedenen Landstriche Georgiens. Von den kraftvollen weltlichen Gesängen aus Kachetien, Kartli und Megrelien - Lieder, die zur Feldarbeit gesungen wurden, Lieder auf die Gastfreundschaft und die Liebe, Lieder zu Hochzeiten und Festen – bis hin zu den geistlichen Gesängen im Schemokmedi-Kloster.

The traditional music of Georgia is the only music in the world to be under UNESCO protection. The music of Georgia is at its origins polyphonic. That none of the neighbouring countries have produced anything similar, eliminates the possibility that Georgians were directly influenced by other musical cultures. The Antchis Chati Choir has set itself the goal of reconstructing the Georgian repertoire in its original form. Its members maintain contacts with Georgian music experts all over the country. They often travel to villages, to record the song variations that are still sung today. In summer 2003 Raumklang (Sebastian Pank) travelled to Georgia and met there beside the Antchis Chati Choir the Tsinandali Choir and three older singers from Guria. This recording was produced with an emergency generator in an old monastery, an abandoned cinema, and a former cultural centre. With this CD one can travel through Georgia in a musical way. From the powerful songs of Kachetia, Kartli and Megrelia - songs of love, about the host, wedding songs, an ancient field work song and others - to the sacred music from the Schemokmedi monastery.

La musique géorgienne est le seul patrimoine musical placé sous la protection de l’UNESCO. Elle est à l’origine une musique polyphonique qui ne trouve son pendant dans aucun des pays limitrophes. Le choeur Antchis Chati s’est fixé pour but de reconstituer la musique géorgienne dans ses formes originelles. La particularité du chœur Antchis Chati consiste à entretenir des contacts avec des experts de la musique géorgienne disséminée sur l’ensemble du territoire. Ses membres sont également en perpétuel déplacement dans les villages pour y enregistrer toutes les variations encore existantes de différents chants. Pendant l’été de 2003 Raumklang (Sebastian Pank) est voyagé vers géorgia. La bás il a rencontré, le choeur Tsinandali et trois chanteurs âgés de Guria. Ce registrement avait produit dans une vieille église de cloître, une salle de cinéma déserte et une ancienne maison de la culture grâce à un générateur de secours. Ce cd est un voyage musical vers Georgia. Commencé avec des chansons de kachétie, gurie et megrélie – des chansons d’amour, une chanson ancienne sur les travaux des champs, un chant de mariage et d’autres fêtes et une chanson pour l'hôte - jusqu'à les chants sacrés du cloître shemokmedi á gurie.

Liedtexte GEORGISCHE REISE CD 1
KACHETIEN
2 mravaldjamier
Der Feind wird euch niemals besiegen, wir sind mit euerem Wein aufgelebt, die Nüchternheit hat uns verlassen. Das Leben ist so, die Tage siegen über die Nächte. Was die Feindschaft zerstört, baut die Liebe wieder auf.
3 schen bitscho anagurelo
Du Junge aus Anagurien, deine Stimme haben wir gehört, deine süße Stimme. Als du auf dem Feld gearbeitet hast, haben wir dich hier am Ufer gehört.
6 makruli (ein Hochzeitslied, wenn die Braut abgeholt wird)
Haraloo, wir kommen mit Freude. Wir bringen einen roten Fasan, ich mag die Zunge des Fasans. Der Fasan ist für uns, und der Falke für euch, Jungs.
7 zamtari
Der Winter trocknet die Rose aus, sie verliert ihre Blätter. Aus den Augen verliert Tränen, das schöne Mädchen.
8 alilo
Am 25. dieses Monats ist Christus geboren, alilo, Junge, freue dich! Eine fröhliche Botschaft, die Weihnacht ist gekommen, alilo, Junge, freue dich! Das Haus gebaut zu Festen und zur Freude, Gott erbaue es.
9 ovorela
Fahr mein Pflüger, ich singe dir den Bass, mit deinem scharfen Hackenpflug werden wir die Wurzeln des Unkrauts heraushacken. Mein Lieber, du bringst mir das Brot, du erfreust mein Herz.
10 tsschona (ein Osterlied aus Kartli)
Mutter, ich sage dir Tsschona,wenn du nicht in Trauer bist. Das in dieser Wiege schlafende Kind wird vom Herrgott im Himmel geschützt, Mutter, gib mir ein Ei, der Herrgott möge deine Gaben vermehren.
11 masi vardi
Ich habe für dich eine Rose...
12 eukunat kakutebi
Die Arbeit bringt uns Reichtum. Der Faule isst das Fertige, der Faule bremst den Fleiß, weg mit ihm.
13 lile (Lied aus Swanetien)
Du bist großartig, Lob euch unsere Erzengel, voll mit goldenen Schmuck, habt einen Goldenen Ring um euch herum Für euch geopferte Ochsen, haben Glocken am Hals,… An seinem Tor liegen die goldenen Gefäße. Die Gewehre sind im Schloss, nieder liegen Steinböcke und Gemsen, oben fliegen die Geier und Adler Herr Gott segne uns.
15 adila, adila
Alipascha hat uns verraten, er hat uns nach Kviriketi gebracht. Selbst hat er Gelder eingesteckt, hat uns in russische Hände verraten. Doch damit hat er nichts erreicht, mit einem Strick hat man ihn in die Schlucht gerissen. Sein Geschrei konnte man hinter Supsa bis nach Baialeti hören.
17 naduri
Der Falke liebt die Wachtel, der Bussard liebt die Jagd. Wenn der Gastgeber Nadi (Feldarbeit) mag, gibt es hier eine gute Malzeit, mit einem Krug voller Wein, kommt ein Topf mit Gomi (Meisbrei). Zu Essen gibt es genug.
18 dila
Es ist Morgen, der Himmel ist blau, gefärbt mit Sonnenstrahlen, versteckt versammelt sind der Mond und die Sterne. Rosen und Blumen zeigen ihre Herzen, das Land wacht auf, bereitet sich zum Ball.
20 maspindzelsa mkhiaruls
Der fröhliche Gastgeber hat liebeswürdige Gäste, Herr Gott lass ihn alles frei geben,dass er immer solche hat. 21 me rustveli
Ich, Rusthveli, ein Besessener, setz der Töne Satz mit Kunst: Herrscherin der großen Heere, sieh den Wahnwitz meiner Brunst!Ich vergeh’ und keine Heilung bannt den giftig-süßen Dunst. Lass dem Grabe mich geweiht sein oder heile mich durch Gunst! (aus „Der Recke im Tigerfell“ Epos von Shota Rusthaveli, Übers: Huggo Huppert, Rütten und Loening 1955)
22 atscharuli popuri (aus Adjarien)
Junge, Alex, lache nicht die Weiber an, deren Eltern werden dich bestrafen. Ich bin von Räubern überfallen worden, habe mit Großvaters Trick sie geschlagen und Gandagana getanzt.

GEORGISCHE REISE CD 2
2/13 dideba tshvens shekrebas
D: Ein Lob auf unsere Versammlung. Und wir bitten Gott, die Gäste und die Gastgeber zu segnen. E: A toast to our assembly!And we beseech God to bless the guests and their hosts. F: Une louange soit sur notre assemblée. Et nous prions Dieu de bénir les hôtes et les maîtres de maison.
2/14 eklesiasa shina
D: Lobet Gott in den Versammlungen, den Herrn, die ihr von Israel herstammt! E: Praise God in the assemblies, praise the Lord in the assemblies from Israel! F: Louez Dieu dans les assemblées, bénissez le Seigneur, descendants d'Israël.
2/17 mobrdzanebita tkvenita
D: Durch euer Erscheinen sind unsere Herzen voller Freude und wir singen mit Freude und loben Euch. Wir loben und ehren die Würdigen und unsere Versammlung. Seid fröhlich ihr Erfreulichen, unsere Gäste! E: Through thine advent are our hearts full of joy,we sing with gladness, and we praise thee.We praise and honour the worthy and our assembly.Be glad oh joyous ones, our guests! F: Votre apparition emplit notre cœur d'allégresse et nous chantons avec joie et nous vous louons. Nous louons et honorons les Dignes et notre assemblée. Soyez joyeux, vous qui êtes réjouis, nos hôtes.
2/19 sikvarulma mogikvana
D: Mit Liebe bist du gekommen, Herr, und lässt den Lazarus heute auferstehen, du hast ihn nach vier Tagen vom Tod aufgeweckt, da du gnädig bist. E: With love have you come, oh Lord, and let the Lazarus today be resurrected;you woke him from death after four days, for you are full of grace. F: Avec amour tu es venu, Seigneur, et a ressucité Lazare aujourd'hui, tu l'as ranimé de la mort après quatre jours, dans ta miséricorde. © RAUMKLANG 2005

Interpretation: *****
Klangqualität: *****
Repertoirewert:*****
Booklet: *****

Friday, September 23, 2005

Tradition ist die Weitergabe des Feuers und nicht die Anbetung der Asche (Gustav Mahler)
BfOT (Büro für Off-Theater) präsentiert KARTULI SULI
Georgisches Festival in Leipzig vom 9. bis 16. Oktober 2005

Programm-Zeitung: S.1 bis 13 >>> / S.14 bis 24 >>> (PDF-Dateien)

Kartenvorbestellung: info@bfot.de

Wednesday, September 21, 2005

"Georgian People Are Famous For The Best Hospitality Of The World"




Auch Henning Tappe weiß von der Gastfreundschaft Georgiens zu berichten. Die Kachetierin, die in den Bergen Tuschetiens verheiratet ist, spielte die Nationalhymne Tuschetiens: "Ra lamasia Tuscheti"("Wie schön ist Tuschetien"). Henning Tappe sagte, dass "der Text zu der wundervollen Melodie noch an heidnische Bräuche erinnert. (Tuschetien wurde erst im 17. Jh. christianisiert!); es wird ein Widder besungen, der eine brennende Kerze zwischen den Hörnern trägt. Danke für das Bild - Henning! Ich musste wieder einmal einfach zugreifen ... Bin ganz gespannt auf "Deine Reise"

Wonderful Story- & Photoline: caucasus-pictures
CIVIL.GE Comments The Tensions In Georgia




17:07 22.09.05 Georgian MFA Slams Russia for 'Supporting Separatists'
15:34 22.09.05 Russian Chief Negotiator on South Ossetia Visits Georgia
15:30 22.09.05 Burjanadze, Russian Ambassador Discussed South Ossetia
12:40 22.09.05 PM Hopeful over Talks with Kokoity
11:30 22.09.05 Defence Minister Says Tskhinvali Incident is ‘Provocation’
10:29 22.09.05 Georgia Calls on OSCE to Probe into Tskhinvali Shelling
10:07 22.09.05 Reports: Georgian Villages Shelled in South Ossetia
20:26 21.09.05 MPs Works over Draft Resolution on Russian Peacekeepers
19:02 21.09.05
Saakashvili Comments on Developments in South Ossetia
18:26 21.09.05 Russia Calls on S.Ossetian, Georgian Sides for Restraint
17:53 21.09.05 Russian Chief Peacekeepers Comments on Tskhinvali Shelling
16:11 21.09.05 Khaindrava Hints at Resignation
15:31 21.09.05
Saakashvili Calls on EU for Coherent Policy
13:03 21.09.05
South Ossetia Suspends JCC Membership
12:56 21.09.05
OSCE Condemns Shelling of Civilians in Tskhinvali
12:00 21.09.05
Abkhazia Heightens Security on Borders
10:55 21.09.05 MFA Condemns Joint Declaration between South, North Ossetia

Related story:
Russian Envoy Comments on S.Ossetia, Russian Peacekeepers

-->
© 2003 UNA-Georgia
About Civil Georgia : Contact CG
Abchasien mobilisiert Truppen, nachdem Georgien Süd-Ossetien unter Beschuss genommen hat
aus: mosnews.com

Das Verteidigungsministerium des separatistischen Abchasien hat seine Streitkräfte auf hohe Alarmbereitschaft gesetzt, die Streitkräfte auf dem Land und die Flottenverbände wurden verstärkt, nachdem Tskhinvali am 20. September beschossen wurde, wie die Lokalnachrichten-Agentur Apsnypress berichtet.

Die Presse in Süd-Ossetien berichtet, dass sieben Zivilisten, darunter ein zwei Jahre altes Kind, infolge einer Granade verletzt wurde, die in der südossetischen Hauptstadt Tskhinvali einschlug, am sogenannten 15. Jahrestag, als sich die Süd-Ossetien de facto als Republik von Georgien lossagte.

Die Georgische Seite verwarf jedoch die Berichte und bezeichnete sie als “Provokation und falsche Information”.Am Mittwoch protestierte vehement das Forum Nationaler Einigkeit von Abkhazia (FNUA) gegen “die aggressiven Handlungen Georgiens gegen die Brüder von Süd-Ossetien, diese Handlungen untergraben den Friedenprozess und die Stabilität im Kaukasus”, und sie riefen die Vereinten Nationen, die OSCE, Russland und andere Staaten zur friedlichen Beilegung des Konfliktes zwischen Georgien-Abchasien und Georgien-Süd-Ossetien auf, also dringende Maßnahmen zu ergreifen, um die Grenzübertretungen Georgiens international zu ahnden.



Abkhazia Mobilizes Troops After Georgian Shelling Kills 1 in South Ossetia

Created: 21.09.2005 15:16 MSK (GMT +3), Updated: 15:16 MSK
document.write(get_ago(1127301373));
, 1 hour 29 minutes ago
MosNews

The Defense Ministry of breakaway Abkhazia has put its armed forces on high alert, with security on land and naval borders strengthened after the South Ossetian capital Tskhinvali was shelled on Sept. 20, local news agency Apsnypress reported. Breakaway South Ossetia’s Press and Information Committee reported that seven civilians, including a two-year-old child, were injured as a result of mortar shelling in the South Ossetian capital Tskhinvali on the day marking the unrecognized republic’s 15th anniversary of de facto secession from Georgia.However, the Georgian side dismissed the reports as “provocation and disinformation.”On Wednesday, the Forum of National Unity of Abkhazia (FNUA) strongly protested “Georgia’s aggressive actions against the fraternal people of South Ossetia, actions that undermine the peace process and stability in the Caucasus” and called on the United Nations, OSCE, Russia and other participants of the effort to peacefully settle the Georgia-Abkhazia and Georgia-South Ossetia conflicts, to take urgent measures to cut short the gross violations of Georgia’s international legal commitments.


Links:

* South Ossetian Leader Warns of Provocations (Global Geopolitics news) (!)
* South Ossetian Leader Warns of Provocations Civil Georgia, Georgia - 1 hour ago masterminding terrorist acts against the Georgian servicemen [Georgian peacekeepers stationed for September 19-20 to mark unrecognized republic s independence
* USA stellen sich hinter Georgien (Georgien-Nachrichten)
*
Georgien wehrt sich gegen Blockade in Südossetien (Georgien-Nachrichten)
*
Tbilisi verurteilt Plan zur Vereinigung Ossetiens (Georgien-Nachrichten)
*
Chaindrawa protestiert gegen Waffen in Südossetien (Georgien-Nachrichten)
*
Südossetien stellt Teilnahme an Gemischter Kontrollkommission ein (RIA Nowosti)
*
Celebration With Mortar Rounds (Kommersant)
* Georgia: Information on signing the joint declaration by the President of the Republic of North Ossetia-Alania and President of the self-proclaimed Republic of South Ossetia (ReliefWeb)
*
Georgia: Moscow donates aid to Abkhazia (ReliefWeb)
* Georgia: Saakashvili speaks against 'intensive annexation' of Abkhazia (ReliefWeb)
* South, North Ossetian leaders agree on 'special relations' (ReliefWeb)


"Tausende warteten in der südossetischen Hauptstadt Zchinvali auf das Feuerwerk zum Unabhängigkeitstag, da explodierten drei Granaten. Georgien dementiert, geschossen zu haben, will aber Separatismus bekämpfen.
Sieben Menschen wurden durch den Beschuss verletzt. Eine der Granatwerfer-Geschosse hatte eine Brotfabrik im Zentrum Zchinvalis getroffen. Zwei explodierten in Hinterhöfen – unweit des Platzes, wo sich tausende von Osseten und Gäste aus Russland zu den Unabhängigkeitsfeiern versammelt hatten. [...] Einheiten der georgischen Armee blockierten kurzfristig die Straße zwischen der südossetischen Hauptstadt Zchinvali und der nordossetischen Republikshauptstadt Wladikakas. Ziel der Operation war es erklärtermaßen, berichten Moskauer Zeitungen, des Präsidenten der georgischen Teilrepublik Abchasien habhaft zu werden, der zu den Feierlichkeiten nach Zchinvali angereist war. Bagapsch ließ als Antwort auf die Straßenblockade im etwa 400 km entfernten Abchasien die Streitkräfte (inklusive Marine und Luftwaffe) mobil machen. Die georgische Straßenblockade wurde aufgehoben. [...] Der abchasische Präsident Sergej Bagapsch konnte denn auch nicht direkt von Suchumi über georgisches Staatsgebiet nach Zchinvali fahren, sondern wählte den weiten Umweg auf der anderen Seite der Berge durch russisches Gebiet. Auf der letzten Etappe vor Tchinvali schlug er sich sicherheitshalber mit seinem Hammer-Jeep über Feldwegen durch. [...] Die Parade, bei der auch Schützenpanzerwagen, Artillerie-Selbstfahrlafetten und einige Panzer russischer Herkunft gezeigt wurden, wurde von dem süd-ossetischen Verteidigungsminister General Anatoli Barankewitsch abgenommen, der vor einigen Monaten aus Moskau nach Zchinvali wechselte.Die süd-ossetischen Streitkräfte zählen angeblich etwa 2.000 Mann, die von weiteren 3.000 Mann Bürgerwehr unterstützt werden. Bürgerwehrmänner erhalten eine Unterstützung von monatlich 1.200 Rubel. [...] In seiner Ansprache kündigte der süd-ossetische Präsident Eduard Kokoity an, seine Republik werde trotz allen Drucks ihren Weg weitergehen, das unveräußerliche Recht auf nationale Unabhängigkeit verteidigen und ein demokratischer Staat werden. Kokoity beendete seine Rede mit einem Hoch auf Ossetien und das Große Russland. An der Tribune waren Transparente mit der Aufschrift „Putin ist unser Präsident“ angebracht. [...] Ein Angeordneter der Duma-Fraktion „Rodina“ erklärte, nach dem Abzug der russischen Militärbasen aus Georgien gebe es nun keine „russischen Geiseln“ mehr in Georgien. Jetzt könne Russland die Anerkennung Süd-Ossetiens als unabhängigen Staat fordern."


Der ganze Text: Brechen die Konflikte um Georgien wieder auf? (Russland-Aktuell.RU )
Georgien = Genuss
(aus dem Gourmet Blog)

Georgien bedeutet unverfälschten Genuss. Zu einer Griffin´s genieße ich einen georgischen Brandy. Marke Saradjishvili. Unvergleichlich gut. Alle Georgier sind Genießer. Georgien verfügt über unglaubliche Naturschätze. Honig, Kräuter, Gewürze, Früchte. Mehr als 400 autochtone Rebsorten: Saperavi, Alexandrouli, Rkatsiteli, Mtsvane...Vor 7.000 Jahren wurde der Weinbau auf dem Gebiet des heutigen Georgien erfunden (wusste Homer). Die Georgische Tafel gilt als der Inbegriff des Genießens. Georgien ist der Geheimtipp für Genießer.

Siehe auch: KARTULI SUPRA

Tuesday, September 20, 2005

Russland sorgt sich um die NATO-Zugehörigkeit Georgiens

MosNews:

"NATO Waffen, die Georgien versorgen, können die Stabilität im Süd-Kaukasus untergraben, berichtete RIA Novosti, dass russische Außenministerium zitierend.

“Im späten August entschied die tschechische Regierung, Tbilisi militärisch zu versorgen,” hat das Ministerium gesagt. “Dies ist nicht das erste Mal, dass NATO Länder zur Wiederbewaffnung Georgiens beitragen."


“Untergräbt das die Stabilität im Süd-Kaukasus?,” Mehr oder weniger ist das das Gleiche wie die Tatsache, dass die OSCE-Mission zur Überwachung aufgehalten wurde, dass Abchasien und Süd-Ossetien mit Waffen versorgt wurden, und dass de facto die eben genannten Gebiete mit Russland "vereinigt" sind? Noch Fragen ...

Das Ministerium setzt fort:
”Es ist wichtig, sich daran zu erinnern, dass die Waffen in die Hände internationaler Terroristen fallen könnten, sich der Terrorismus über das ganze Gebiet, vielleicht darüber hinaus, ausgebreiten kann. Alle dies kann die Lage zuspitzen,“ sagte das Ministerium.


AKTUALISIERUNG: Nathan relativiert seinen Aussage; er zieht die obige Bemerkung zurück und stattdessen fügt Nathan den Artikel gegen die Aussage von Außenminister Ivanov ein.

Ivanov sagte zudem, dass Russland und die NATO verschiedene Standpunkte hinsichtlich der Rebellion in Andijan gehabt haben. “NATO-Beamte nahmen an, dass das Feuer auf eine friedliche Demonstration eröffnet worden war, aber die mit Kalaschnikows bewaffneten Demonstranten haben versucht, die Macht zu ergreifen und töteten Polizisten”, sagte der Minister. Menschenrechts-Aktivisten entgegeneten jedoch, dass Hunderte von Bürgern getötet wurden, indem militärische Truppen das Feuer auf die wütende Menschenmenge eröffneten.

Russland kann es nicht ertragen, in einer Welt zu leben, in der Waffen in die Hände von denjenigen fallen könnten, die Gewalt einsetzen würden!

Related Article(RadioFreeEurope): U.S./Georgia: Washington Signs $300 Million Aid Pact With Tbilisi

Thanks; Posted by Nathan under Georgia , Russia , NATO
Die Georgier finden es tough, mit den Demokraten zu verhandeln

Derek Chollet von Democracy Arsenal denkt darüber nach, weshalb die Georgier eine weitaus bessere Beziehung mit den Republikanern in den Vereinigten Staaten als mit den Demokraten haben. Die Wahrheit scheint zu sein, dass die Georgier mit den Republikanern deshalb sprechen, weil… gut, weil sie derzeit in Amerika regieren.
Daraus folgt , dass die Georgier deshalb mit den Demokraten nicht sprechen wollen, da sie ihnen nichts anbieten. Richtig? Gut, vielleicht aber auch nicht…

"When the Georgians look for support in the U.S., they look primarily to Republicans. Now part of this is understandable – after all, right now the Republicans control all three branches of government. But what was striking (and disturbing) is that, according to a wide spectrum of Georgian political leaders, almost all of their country’s champions here in Washington come from the right.
For example, I was told that when Georgian leaders visit Washington and try to set up meetings with members of Congress, they usually have a line of Republicans waiting to see them (McCain, Hagel, Lugar, Allen, Voinovich, Brownback), but have a very hard time getting through the door to see anyone from the other side of the aisle. I know that many left-leaning policy wonks and NGOs (Open Society, NDI, etc) are deeply involved in promoting democratic reforms worldwide, but progressive political leaders seem to be increasingly checked out. Is the Democratic Party in danger of ceasing to be the champion of democrats?"


Thanks; posted by Andy (Registan.net) under U.S. , Georgia , Democracy
Karte über alle ethnischen Sprachen im Kaukasus



























Mehr bei: www.flickr.com


Saturday, September 17, 2005

VERLORENE GENERATIONEN!
Ein Blick auf Tschetschenien
und den Kaukasus - die Fotografin Heidi Bradner

Gebete in den Bergen- by Heidi Bradner
Ein kurzer Beitrag auf ARTE über eine internationale Fotoausstellung in Perpignan stellte die Fotojournalistin und Preisträgerin Heidi Bradner vor. Auffallend war, dass Sie eine sehr offene und warmherzige Person ist. Die Art wie sie spricht und ihre Gesichtszüge sind sehr ernst, aber dennoch entspannt. Sie wirkt konzentriert und sehr freundlich - darüber hinaus zeigt sie aber auch einen Kraft, die wohl aus einem tiefen Lebensgefühl herrührt. Sie hat strahlende Augen - und dann - diese bemerkenswerte Arbeit!

Was sie auszeichnet - vielleicht noch mehr als der Preis es würdigen kann - ist, dass sie eine Persönlichkeit ist, die vor allem bei sich selbst ist und mit einem langen Atem ihre Arbeit vorantreibt. Bradner fotografierte für namhafte Magazin: New York Magazin, Granta, GEO, Time, Newsweek, Stern u.a. doch ihre Bilder, dass macht sie so außergewöhnlich, sind keine journalistischen Bild-Reportagen - wie man bei uns in Deutschland es auch nur noch in den wenigsten Fällen antrifft. Da gibt es ein Regime von Bildredaktionen, an der nur noch solche, wie die Grand Dame unserer historischen Fotografie, eine Barrbara Klemm, vorbei kommt.

Bradners Fotos haben eine Handschrift - frieren entweder einen brutalen Moment ein, oder sie schaffen diesen Hauch von Wärme und Zwischenmenschlichkeit- um mal dieses beinahe vergessene Wort hier an passender Stelle einzusetzen. Das alles gelingt ihr durch einen ausgesprochen ästhetischen Zugang in Situationen, wo sie nicht nur Mut hat, sondern auch einen sicheren Umgang pflegt. Sie traut sich mehr und kann mehr, als viele ihrer Kollegen. Sie traut sich mit Gefühlen zu arbeiten - sie traut sich Engagement vorzubringen.

Flucht über den Inguri - by Heidi Bradner

Geboren ist Heide Bradner in Alaska. Das Leben im Eis und in Kälte und die Sehnsucht nach dem Sonnenstrahl wird wohl ihre Seele geformt haben. Ich glaube, sie hat ein warmes Herz. Und so konnte sie nach Sibirien und in den hohen Norden gehen und eisige Reportagen bei Nomaden und Eskimos fotografieren. Sie lebte im Kaukasus und besuchte immer wieder Asien. Sie wohnte die ganze Zeit der unvorstellbaren Härte beider Tschetschenien-Kriege bei. Jetzt erhält sie mit einem Preis in Süd-Frankreich auch eine Aufmerksamkeit, die dem Nord-Kaukasus schon längst gebührend zukommen müßte.

Ich stellte mir oft die Frage, wie sie über all die Jahre immer wieder solche Bilder in westliche Redaktionen und Dunkelkammern brachte; wie mühsam oft das Gewicht solcher Bilder war, Bilder die eine Materialität haben, die schwer sein können wie Titan, hart wie Granit und kalt wie Eis. Selbst wenn man diese Fotos im Internet sieht, stockt einem der Atem! Bradner und ihre Bilder geben einem unsichtbaren und vergessenen Krieg ein Antlitz - ein Gesicht des Alptraumes und Grauens. Wer wagt schon, sich dieser Ohnmacht auszusetzen. Dabei zeigte sie mindestens "beide Seiten" des "Konfliktes": junge Russen, die in den Krieg mussten, Tschetschenen, die kaum mehr etwas ertrugen. Und Heidi Bradner befand sich Jahre auf diesem Schlachtfeld! Dafür wurde sie in den letzten Tagen geehrt - auch im Fernsehen.

Heidi Bradner ist ein sehr offener Mensch. Das ermöglicht ihr, dass sich die Menschen ihr anvertrauen. Sie umgibt eine Aura, mit der sie weit vordringt - dorthin, wohin viele nie wagen zu gehen. Was schützt sie vor Gefahren? Ihr "Engelsgesicht"?

Heidi Bradner ist nicht nur ein Gefühlsmensch. Heidi Bradner denkt auch nach - zum Beispiel über die Rolle des Kaukasus für die russische Seele und Identität. Sie nähert sich einer anderen Kultur immer auch ästhetisch und intellektuell; sie weiß, dass sie andere Wurzeln hat, woanders herkommt. Das macht sie sensibel und "neugierig". Sie hütet sich vor Vorurteilen. Historisch war der Kaukasus immer eine Region, die Schriftsteller und Künstler zu ihren großen Werken inspirierte. Puschkin, Lermontow und Tolstoi schrieben inmitten der kargen Berge über den kaukasischen Menschenschlag, über den Stolz, über den Edelmut, über ihre Kraft und über ihre Schönheit. Wenn Bradner fotografierte, schaute sie immer noch durch dieses historische Prisma. Und eben das ist ihre intellektuelle Stärke, die sie von anderen unterscheidet. Als sie in Tschetschenien war, sah sie vor allem, dass man so darüber nicht mehr berichten kann. Sie schrieb nicht, aber sie fotografierte ein historisches Werk für unser "Jahrhundert" - dass eben gänzlich anti-romantisch ist!
(von Ralph Hälbig)

Homepage: Heidi Bradner photojournalist (mit Bildergallerien)

Links:
* Bildergalerie: Tschetschenien
*
Bilder von Alaska >>>
* Fotografien aus dem Kaukasus von Heidi Bradner (institut for war and peace reporting)
*
Bilder aus Aserbaidschan und Georgien
*
Interview by Solveig Gardner Servian with Heidi Bradner
*
Projekt: Land of The Second Sun: Arctic Nomads of Siberia's Yamal Peninsula
*
Feature: Chechnya

by Heidi Bradner

Heidi Bradner was born and raised in Alaska. As a student, she started freelance photographing and writing for the Juneau Empire, the Anchorage Daily News, and other Alaska publications while completing her history and journalism degrees at the University of Alaska Anchorage.After graduating, she began to photograph in Eastern Europe and the Soviet Union and started her professional photographic career based in Moscow from 1991-1997.She has been documenting the Caucasus and particularly Chechnya for many years. She is currently working on a project about indigineous peoples in Russia.

mailto: heidi@heidibradner.com
Web:
www.heidibradner.com
Henning Tappes Fahrt nach Omalo


Nicht nur der Grabeinstein eines Fahrers am Wegesrand sind ein Indiz dafür, dass die beschwerliche Fahrt durch die Schluchten und an tiefen Abhängen vorbei auch ein tragisches Ende nehmen kann. Doch auch aus eigener Erfahrung kann ich die Reise sehr empfehlen - man wird mit vielen unsagbaren Eindrücken belohnt. A trip to Omalo / Fahrt nach Omalo >>>






Viehtrieb in der Nähe von Sagarejo

Für Hans Heiner ist die schönste Zeit in Georgien der Herbst. In diesem Jahr am 13. September hat er die ersten Schafherden auf der Straße zwischen Sagarejo und Badiauri in Kakheti getroffen. Die Hürden waren sehr gütig gewese. Sie trieben die 1500 Schafe von Bakuriani im Kleinen Kaukasus nach Gurjani in Kakheti , wo sich die Winter-Weiden befinden. Heiner träumt davon ein Schäfer zu sein, trotz des harten Lebens der Burschen. Ende September wird der Reiseunternehmer Hans Heiner Buhr an einem Viehtrieb von 2600 Rindern und Schafen von Tusheti hinab nach Kakheti teilnehmen. Dafür werden sie ungefähr 6 Tage benötigen. Davon wird Heiner dann noch mehr Fotos in seinem Blog zeigen. weiter >>>
Baku-Tbilisi-Ceyhan
(aus: An Empire Wilderness)

A few days ago, British Petroleum began filling the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline in Baku, Azerbajan for the first time. The brand new pipeline, which runs from the Azeri-Chirag-Gunashli oil field in the Azerbaijan sector of the Caspian Sea to the Ceyhan terminal on the Mediterranean coast of Turkey via Georgia, has been in the works for a number of years and is expected to pump 1 million barrels of oil a day by 2010. A working group for the project was first formed in 1997 and engineers began designing the new pipeline in 2000. The development consortium, lead by BP and known as the Baku-Tbilisi-Ceyhan Pipeline Company (BTC Co), is composed of 10 additional partners, including SOCAR (the state oil company of Azerbaijan, TPAO (Turkey), Statoil (Norway), Unocal (USA), Itochu (Japan), Amerada Hess (USA), Eni (Italy), TotalFinaElf (France), INPEX (Japan), and ConocoPhillips (USA). The pipeline runs 1760 km and is designed to have a lifetime of 40 years. The first tanker is expected to be filled in Ceyhan, Turkey later this year for export abroad.

Full Text:
Baku-Tbilisi-Ceyhan

Weitere Beiträge zum Öl in diesem Blog: http://www.georgien.blogspot.com
A Travel-Text About Tbilisi: Tbilisi, the "Hot water" city

Ich fand eben einen ganz ansprechende Webseite über Georgien:
Georgia Revealed
Mit Links
* Historischer Zeitstrahl (!)
*
Kultur * Reisen * Umgebung
*
Karten * Bildergalerien



Veranstaltungen im Oktober im Goethe Institut Tbilissi, Sandukeli 16, 0108 Tbilissi, Georgien

06. Oktober, 19 Uhr in der Katholischen Kirche, Nähe Freiheitsplatz/Leselidze
Anarchic Harmonies
Konzert mit Werken von Frescobaldi (1583 – 1643) und John Cage (1912 – 1992)
Mike Svoboda (Posaune) und Stefan Hussong (Akkordeon)

07. Oktober, 19 Uhr im kleinen Saal des Konservatoriums
K.H. Stockhausen „Tierkreis"
1.Teil: Mike Svoboda, Stefan Hussong und georgische Musiker
2.Teil: Eka Tschabaschwilis Interpretation des Tierkreis mit der Gruppe
Sensus
Das Platzangebot ist beschränkt! Reservierungen unter* 938945/920154/933178

08. Oktober
Was auch Einstein sicher gern gesehen hätte – Visualisierung relativistischer Effekte
Vortrag von Prof. Dr. Hanns Ruder (Universität Tübingen)
Albert Einstein: Mensch und Wissenschaftler
Eine Posterausstellung in 9 Bildern
„Einstein: Genie, Rebell, lustiger Fink" Eine aktuelle Dokumentation zu Einstein
in Zusammenarbeit mit der Vereinigung der Stipendiaten dess DAAD und der Humboldt Stiftung
GI Tbilissi, Sandukeli Str. 16.
von 16:00 bis 19:00 Uhr

Versäumen Sie nicht die Bissier Ausstellung im Karvalsa, Sionostr. 8!
Den kompletten Veranstaltungskalender finden Sie hier:
Veranstaltungskalender: Programmvorschau Herbst/Winter 2005

Friday, September 16, 2005

© Célia Chauffour
Sonderzone zwischen Abchasen und Georgien?

Der Einfluss Tbilisis in Abchasien ist in politischer und wirtschaftlicher Hinsicht äußerst schwach. Die Türkei und Rusland haben einen größeren Einfluss in Abchasien als die georgische Regierung selbst. So ist es sehr verwunderlich, dass gerade georgische Intellektuelle (unter ihnen Pataa Zakareischwili, Präsidentin des georgischen Parlaments, der georgische Minister für Konfliktlösung, Nino Burjanadse und Georgi Kaindrava) den unkonventionellen Vorschlag einer wirtschaftlichen Partnerschaft zwischen beiden Regionen vorschlagen: "die Erlangung des Friedens und der Versöhnung kann nur erreicht werden, wenn diejenigen, die heute vom eingefrorenen Konflikt und dem daraus resultierenden Schwarzmarkt profitieren, auch weiterhin auf ihre Kosten kommen."

Der ganze Text: Gibt es bald eine wirtschaftliche Sonderzone zwischen Abchasien und Georgien?
Artikel Erschienen am 16/09/2005
Von François GREMY in Posen
Übersetzt von Werner WUTHRICH

Full Text: Will there soon be a special economic zone between Abkhazia and Georgia?
Article published in 14/09/2005 Issue
By François GREMY in Poznan
Translated by Victoria BRYAN

HISTORY: Omalo - in Tuschetien

Aus den Hochregionen des Kaukasus. Wanderungen, Erlebnisse, Beobachtungen. Von Gottfried Merzbacher. Leipzig 1901.

Siehe hier - eine Bildergalerie zu Chewsuretien:
weiter >>>

Siehe auch: http://tusheti.blogspot.com/
Hat die Krise in der Ukraine Folgen für Georgien?

Die Regierungskrise in der Ukraine hat die Aufmerksamkeitder Weltöffentlickeit angezogen; besonders die der Georgischen Medien. Die zwei Länder haben eine besonders nahe Partnerschaft gepflegt, da beide ähnliche Revolutionen hatten, wobei traditionell ehemalige kommunistische Verwaltungen abgelöst wurden von mehr pro-westlichen Kräften.

Als Präsident Mikheil Saakashvili der staatlichen Zeitung Sakartvelos Respublika sagte, dass die Schicksale beider Ländern eng voneinander abhängen, dass die "die Kraft und Stabilität Georgiens eng mit der Ukraine verknüpft ist", da ist gerade ein Jahr nach der "Orangenen Revolution" in der Ukraine die Regierungskrise in der Ukraine nicht angenehm für die Georgische Regierung. Präsident Yushchenko und Ministerpräsidentin Yulia Timoshenko wurden als die engsten Freunde Georgiens betrachtet. Nichtsdestotrotz hat Tbilisi nach der Spaltung zwischen Timoshenko und Yushchenko einstimmig Yushenko unterstützt. "Yushchenko weiß immer, was er in äußersten Situationen zu machen" hat, sage Saakashvili. "Nach langem Überlegen hat er die Regierung entlassen". Offensichtlich hat Yushchenko sogar während des Besuches von Saakashvili, dies mit ihm ausführlich diskutiert - somit kam die Regierungskrise für den Georgischen Präsidenten wohl nicht unerwartet.

Nichtsdestoweniger weiß man in Tbilisi, dass es besonders wichtig für Georgien ist, wie es um die Regierung in Kiew steht. Der mögliche Zusammenbruch der "Orangen Revolution" könnte Schwierigkeiten bei der Entwicklung der Idee einen Bund Demokratischer Länderhervorbringen("Borjomi Aussage"). Die Idee wäre dann schlichtweg sinnlos. Das wäre dann ein großer Erfolg für die Imperialisten in Moskau, und zudem gebe es dann einen zusätzlichen Grund, Druck auf Ukraines kleiner Bruder - Georgien - auszuüben. Dies würde letztendlich wohl eine Ende pro-westlicher Revolutionen in der ehemaligen Sowjetunion herbeiführen, die bisher den Einfluss Moskaus geschwächt hatten. Daher sind die potenziellen politischen Risiken für Georgien nicht zu unterschätzen. Die "Orange Revolution" hat die Manifestierung pro-westlicher Kräfte in der Ukraine noch nicht herbeigeführt- die entscheidende Schlacht steht wohl noch bevor.

Während der Revolution hatten Yushchenko, sein Vorgänger Leonid Kuchma, sein Gegner Viktor Yanukovich und Javier Solana von der EU sich in Kiev getroffen und hatten sich praktisch auf die Umgestaltung in eine parlamentarischen Republik geeinigt. Beobachter meinen, dass dieses Abkommen in Kiew das Blutvergießen erspart hat. Das Büro vom Präsidenten wurde dadurch zu einem Einheitssymbol, wo die Kraft in die Hände der siegreichen Partei und des Ministerpräsidenten fiel.

Eine Revolution ist eine gute Möglichkeit zur Erneuerung eines Landes, aber eine "revolutionärer Zug" kann viele unnötige Leute in Schlüsselpositionen bringen. Manche in Tbilisi sagen, dass die Spannungen zwischen dem Präsidenten und anderen Regierungsmitgliedern ebenso groß sind, wie in der Ukraine. Wie der ukrainische Präsident ist Saakashvili ebenso abhängig von seinem inneren Kreis. "Die politische Krise ist offensichtlich. Saakashvili soll entscheiden, ob er die Interessen seiner Gruppe verteidigt, oder, ob er nur für sich selbst sorgt. Ich denke, dass es schon zu spät für Saakashvili ist," sagte der Kommentator Ramaz Sakvarelidze. Akhali Taoba schreibt, dass das ganze ein gewisses Muster hat: erst gibt es verschiedene Revolutions-Führer, doch Konflikte sind später unvermeidlich. Nach den Beispielen in Serbien, Georgien und der Ukraine ist es offensichtlich geworden, dass den "revolutionären Ministerpräsidenten ein grausiges Schicksal erwartet - sie werden der veränderten monolithischen Regierungsgewalt geopfert". Viele suchen in der Regierung eine Figur, die Saakashvili verraten könnte und sein Rivale wird. Aber viele meinen, dass dies unmöglich und es unvorstellbar für éinen Ministerpräsidenten sei, der unmittelbaren Nähe zum Präsidenten zu entkommen. "Es ist unmöglich in unserem Land; denn die Positionen von Saakashvili ist sehr stark. Kann man den Ministerpräsidenten Noghaideli mit Saakashvili vergleichen? - Nein!, sagt Soso Tsinstadze. Die Kraft Saakashvilis hat seine Grenzen und ist äußerst abhängig von der Regierungsmehrheit im Parlament.

Thursday, September 15, 2005

Ein Neues Spiel?

Wieder einmal werden die Karten neu gemischt. Die Pipeline im Kaukasus ist fertig, dann winken neue Verhältnisse der EU zur Türkei, woraufhin sich Russland und die Türkei Freunde werden, sich fleißig die Hände schütteln und neue gemeinsame Verträge aushandeln. Zudem verhandelt Russland mit der ganzen Welt, was ihre Gasvorräte betrifft. Und jetzt wurde der Bau einer sehr teuren Gaspipeline durch die Ostsee beschlossen. Da ändern sich wieder einmal geostrategische Positionen. Polen protestiert. sie fühle sich an unrühmliche historische Verträge erinnert. Und der Kaukasus, also Georgien - welche Rolle wird er spielen? Was wird geschehen bei der Außenpolitik Europas, Amerikas, Russlands? Dabei ist der Asiatische Einfluss nicht zu unterschätzen. Wer kann das alles analysieren? Zuminest gibt es immer wieder mal Überraschungen -

Der ganze Text: Wenn Putin Gas gibt Von Michael Thumann in: DIE ZEIT
Berlin und Moskau lassen ein gewaltiges Erdgasrohr durch die Ostsee legen. Deutschlands Versorgung wird damit nicht sicherer.

ARTIKEL ZUM THEMA:
ZEIT online 37/2005:Gaspipeline vereinbartTrotz Bedenken aus Polen, der Ukraine und Weißrussland haben Deutschland und Russland den Weg freigemacht für den Bau einer milliardenteuren Ostsee-Gaspipeline »

AUS DEM ARCHIV
ZEIT 48/2004:Ein Reich aus Öl und GasDurch Energielieferungen wird Osteuropa erneut von Russland abhängig. In Polen hat das eine Staatskrise ausgelöst »

ZEIT 38/2004:Anatomie einer MännerfreundschaftGerhard (Schröder) und Wladimir (Putin): Was wiegt schon Tschetschenien gegen Sicherheit durch russisches Erdgas? »

ZEIT 02/2001:Schau westwärts, PutinGerhard Schröder reist an diesem Wochenende nach Moskau. Er kommt auch als Emissär der Europäer. Auf ihn wird Putin hören, denn Russland braucht Deutschlands Unterstützung »

ZEIT 01/2001:Russland spricht deutschRussland und Europa - eine Schicksalsgemeinschaft? Das ist ein Mythos. Die schwierige Sonderbeziehung des 20. Jahrhunderts hat mit dem russischen Truppenabzug 1994 ihr Ende gefunden. Moskau ist für Deutschland ein Partner unter vielen anderen geworden. Schröder kann - anders als seine Vorgänger - endlich eine unaufgeregte Ostpolitik betreiben »


Text in diesem Blog: Pipelines im Kaukasus sorgen für Unabhängigkeit (mit anderen Verweisen und Links)
FOUNDED BLOG: Marina Rennau: Stories on Georgia, Armenia, Azerbaijan, Serbia, Macedonia, Kosovo... WEITER>>>

Tuesday, September 13, 2005

Foto von Henning Tappe


Ein Dorf in der Nähe des Kaspegi
Bier? Milch aus Frankreich, Malz und dem "Kefir" aus dem Kaukasus ...

Ein Franzose hat ein Bier erfunden, das durch gegärte Milch entsteht. Das geheime Rezept besteht aus 75 % Milch. 25 % Malz und der Kultur, die benutzt wird, um Kefir zu machen. Kefir ist ein traditionelles Milchgetränk in Kaukasus, welches ich jedoch nie zu trinken bekam.

"Die Idee hat jeden zuerst schockiert", sagte Marcel Besnard. Da aber die Milchbauern gegen den Preis-Sturz für Milch protestierten, könnte dieses neue Bier neues Leben für die Milch-Industrie bedeuten.

Besnard bemerkte, dass kefir einer der besten probiotic vefügt. Der Gesundheitaspekt könnte eine Argument für dieses"Bier" werden, argumentiert er.

Nice Title: A beer you can drink until the cows come home